Бачиново рукотворное
10 May 2008 10:30Белые начинают и выигрывают.
Анекдот (слышал в перестроечное время). Как можно заставить человека одним словом прыгнуть в Ниагарский водопад? — Англичанину надо сказать: «Традиция». Французу: «Мода». Русскому: «Постановление». Болгарину: «Запрещено».

Красных то ли много, то ли оно одно, смотря кто на каком языке читает. (Или подразумевается, что англофоны их так или иначе не различают?) Картинка из меню ресторана «Воденицата» (‘Мельница’, этимологически водяная, но в Болгарии других не бывает), расположенного в районе университетской базы «Бачиново», где была олимпиада.
К ресторану приложен небольшой зверинец.
Анекдот (слышал в перестроечное время). Как можно заставить человека одним словом прыгнуть в Ниагарский водопад? — Англичанину надо сказать: «Традиция». Французу: «Мода». Русскому: «Постановление». Болгарину: «Запрещено».
В свете этого кажется странным, что в этом водоеме нет купальщиков.
Или не так странно все же, учитывая, что и воды нет? (Фотография создает видимость воды, но на самом деле только дно местами мокрое от недавнего дождя.)











no subject
Date: 10 May 2008 08:02 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 09:08 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 10:24 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 12:00 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 08:28 (UTC)- Skacz!
- Nie skoczę.
- Gentleman skoczyłby.
Anglik skoczył. Diabeł podchodzi do Francuza i mówi:
- Skacz!
- Nie skoczę.
- Gentleman skoczyłby.
- Nie skoczę.
- Ale teraz jest taka moda.
Francuz skoczył. Diabeł podchodzi do Niemca i mówi:
- Skacz!
- Nie skoczę.
- Gentleman skoczyłby.
- Nie skoczę.
- Ale teraz jest taka moda.
- Nie skoczę.
- To rozkaz!
Niemiec skoczył. Diabeł podchodzi do Polaka i mówi:
- Skacz!
- Nie skoczę.
- Gentleman skoczyłby.
- Nie skoczę.
- Ale teraz jest taka moda.
- Nie skoczę.
- To rozkaz!
- Nie skoczę.
- A to nie skacz!
Polak skoczył.
no subject
Date: 10 May 2008 12:05 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 12:19 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 18:35 (UTC)Что до немцев, мой отец как-то в Берлине упомянул в разговоре с местным жителем, что у вас тут, известное дело, Ordnung muß sein, все такое, а тот говорит: „Die alte Preußer sind schon tot“. — „Aber Sie sind ja die Nachfolger der alten Preußer?“ — „Na ja, aber Sie wissen doch, die Nachfolger sind immer ein bißchen so ‹в этом месте последовал, видимо, жест рукой, изображающий расшатывание›“.
no subject
Date: 10 May 2008 18:45 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 08:37 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 08:40 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 08:42 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 12:02 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 09:26 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 18:03 (UTC)no subject
Date: 10 May 2008 18:32 (UTC)