iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Всякие такие загадки iadМедведь разгадывает, а тут озадачен. В первых числах нового года увидел наклеенное на стенке собрание поздравлений на разных языках, всяких там «Gelukkig Nieuwjaar», «Καλές Γιορτές» и тому подобного, и сфотографировал вот этот фрагмент:

С итальянским все понятно, а по-каковски то, которое другое? Кто поймет?

(Очень уж художественный почерк. Второе слово похоже на رحمت, но две точки под кандидатом в мимы напрягают.)


Уӕ райгуырӕн боны арфӕ кӕнын, [livejournal.com profile] almony!

Date: 23 Apr 2008 09:22 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Стыр бузныг дын! (Они при обращении обычно 2sg используют, насколько я понимаю.)

Date: 23 Apr 2008 09:30 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Я видел и 2pl, но насчет употребительности не уверен.

Date: 23 Apr 2008 22:02 (UTC)
From: [identity profile] aahsaap.livejournal.com
А вообще, кто из нас более неправ? (с падежами, и прочим)

Date: 24 Apr 2008 07:33 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
1. Там есть два слова "рождение", собственно, две номинализации от глагола рождаться: райгураэн и райгуырд. Словарь предлагает райгураэн бон "день рождения" и райгуырд-ы тыххаэй аэвдисаэндар рождение-ген послелог свидетельство "свидетельство о рождении". (Что все документы они в реальной жизни называют исключительно по-русски, это факт медицинский. Диглоссия, понимаешь.)

2. Что касается падежей, то, в принципе, и суперэссив, как у тебя, и инессив, как у Ивана, помыслить тут можно, как мне кажется. Однако словарь предлагает райгураэн бон-ы тыххаэй, т.е. рождение день-ген послелог. Как говорят на самом деле (словарь этот иногда сообщает глюки), я не знаю.

3. Есть ещё одно обстоятельство -- надо ли употребить преверб, а если да, то какой. Это во многом задаётся лексически (если нет очень отчётливой пространственной семантики). Словарь тут предлагает ра-арфаэ каэнын.

4. Что касается даэ vs уаэ -- по моим представлениям, у них в "период языкового строительства", сиречь в 20-30 годы, пытались насадить различие "ты-вы", как в русском и грузинском, но это не прижилось.

Date: 24 Apr 2008 12:46 (UTC)
From: [identity profile] aahsaap.livejournal.com
Какие ньюансы!
У них еще есть поздравление "проживи сто лет", кажется?

Date: 24 Apr 2008 13:01 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А которые считают только двадцатками и 100 называют не иначе как 5×20, те говорят, наверное, «проживи 400 лет»?

Date: 24 Apr 2008 19:08 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Такого я как раз не знаю, я ж грамматику собираю, а остальное -- чисто случайно. У меня даже по идиоматике пока почти нет материалу. :(

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 08:25
Powered by Dreamwidth Studios