Вы не задумывались, почему языки такие разные? Ну языки-то ладно. Но почему получаются такими разными версии одного текста на разных языках? Вот этакий параллельный трехъязычный корпус из рекламной листовки гостиницы «Алик» в Батуми (тексты разбиты на фразы и выровнены мной).
| 4-х звездочный отелъ "Алик" расположен в центре города Батуми — наилучшее местонахождение для дипломатических и деловых отношений. | |
| Sast’umro «Alik’ši» momsaxurebis maγali done, c’qnari at’mospero | Уют, высший класс обслуживания, | The highly developed service policy and beautiful, comfortable, air conditioned interior of the Hotel Alik produces а cool, relaxing, luxurious atmosphere. |
| da zγvastan siaxlove | близость к морю | The Black sea is within a short walking distance, |
| | as well as many restaurants, shopping areas and interesting places to visit. The beauty and Mediterranean feel of Batumi |
| tkvens st’umrobas ganumeorebel elpers šesζens. | сделают незабываемым Ваш визит. | will fill you with delight and wonderful memories. |
| [In the Georgian and Russian versions here follows the part about the staff and the communication facilities. I'm moving it to the end, better to align with the English version.] | |
| Sast’umros holši mdebareobs evrop’uli t’ip’is bari, | В холле гостиницы находится бар европейского стиля, | On the ground floor of the hotel the European type bar |
| где вы сможете насладиться музыкой. | provides our guests with а rich variety of pastries |
| В ассортименте | as well as |
| прохладительные и алкогольные напитки | hot and cold beverages |
| на ваш вкус. | to start the day. |
| rest’oranši šemogtavazeben sauzmes, | В ресторане вас ждет завтрак, | The Restaurant offers а breakfast meal |
| sadac survilisamebr šearčevt rogorc t’radiciul kartul da aseve mravalperovan evrop’ul k’erζebs. | где можно выбрать как традиционные грузинские, так и европейские блюда. | with а very generous assortment of fresh, mouthwatering traditional Georgian and European dishes. |
| Sast’umro aseve gtavazobt sp’ort’ul-gamaĵansaγebeli cent’rs: | Гостиница также предлагает спортивно-оздоровительный центр: | |
| silamazis salonit, | салон красоты, | |
| saunit, | сауна, | |
| masažis k’abinet’it, | массаж, | |
| sacurao auzita | бассейн | |
| da t’renažorebit. | и тренажоры. | |
| | We could organize excursions |
| | and meeting in the airports and railway stations in batumi, tbilisi, trabzon. |
| | 24 hour car service and |
| Sast’umro uzrunvelqopilia avtomankanebis p’ark’irebita | При гостинице парковка | parking is available. |
| da p’ropilakt’ik’it, | и профилактика машин, | |
| t’ransp’ort’it momsaxurebit, | а также услуги автомобиля. | |
| tkveni survilisamebr ganxorcieldeba eksk’ursiebis organizeba. | Имеется служба по организации экскурсий. | |
| K’valipiciuri momsaxure p’ersonali, | Квалифицированный персонал, | Our sincere, generous, respectful staff is available tо fill your personal needs. |
| | We can help you with your tourist or business agenda. |
| sruli servisit uzrunvelqopili biznes cent’ri: | бизнесс центр, | We have а full service business center, |
| mnišvnelovani šexvedrebisa da molap’arak’ebebis sac’armoeblad gatvalisc’inebulisak’onperencio darbazi, | конференцзал, | a conference hall that provides an impressive setting for round table agreements, discussions and formal events or gathering. |
| satatbiro otaxi, | | |
| video-k’ino, | видео-кино, | We have a video-movie room, |
| t’eledarbazi, | телезал, | |
| k’omp’iuteruli da int’ernet’ momsaxureba, | компъютерный и интернет сервис, | computer and Internet service, |
| | telephone and |
| paksimaluri dak’avšireba, | факс | fax services. |
| tkveni sakmianobis c’armat’ebis sac’indaria. | гарантируют Вам успех в вашем бизнесе. | We have everything you need tо conduct business successfully |
| | and will gladly help coordinate your needs. Just ask our friendly, helpful staff! We are here to serve you and make your visit an easy, pleasurable experience. Let us pamper you Georgian style. You'll love it! |
no subject
Date: 1 Nov 2007 19:05 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 19:10 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 20:22 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 20:38 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 21:00 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 21:15 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 21:21 (UTC)no subject
Date: 1 Nov 2007 21:56 (UTC)А «профилактика машин» Яndex'у вообще-то известна, но видел он ее мало где, причем среди первых находится страница этой самой гостиницы. Неужели я зря сканировал и распознавал листовку?
About hot
Date: 8 Nov 2007 18:14 (UTC)тут балшой культурно отличный пласт 8-)
О пиве
Date: 8 Nov 2007 18:24 (UTC)