iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Национальный почтовик России отличился на прошлой неделе, прислав мне виртуальную открытку с текстом (вернее, текстами):

Здравствуйте, ‹имя фамилия›!
Поздравляем Вас с Днем Рождения!
Желаем Вам здоровья, счастья, удачи, любви и взаимопонимания!
Всего Вам самого лучшего!
Компания Mail.Ru

Dear ‹имя фамилия›!
Happy Birthday!
Shall the coming year be healthy, happy and prosperous for you!
All the best!
Mail.Ru

Оно, конечно, спасибо. Но возникают вопросы:

  • Почему в конце строки, которую я выделил красным цветом, стоит восклицательный знак, а не вопросительный?
  • Не многовато ли вообще в английском тексте восклицательных знаков? (Их там четыре; два были бы в самый раз.)
  • Зачем вообще нужен английский текст? Много ли на mail.ru нерусскоязычных ящиковладельцев?

Еще из почты (заголовки):
  • The flora and fauna of Crimea are Mediterranean-like, yet with enough rain to keep the landscape translucently green year around. [Съездить, что ли?]
  • Фитнес клуб CITRUS в ЛЮБЕРЦАХ [А что, правда?…]

Date: 22 May 2007 07:20 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
К примеру ——? С shall начинаются вопросительные предложения, а других я себе что-то не представляю.

Date: 22 May 2007 13:44 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
См. сюда. Есть вопросительные, а есть и не вопросительные.

Date: 22 May 2007 14:06 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Заметь, все V1 — вопросительные, а все V2 — не вопросительные. А у них тут V1.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 10:37
Powered by Dreamwidth Studios