Национальный почтовик России отличился на прошлой неделе, прислав мне виртуальную открытку с текстом (вернее, текстами):
Еще из почты (заголовки):
Здравствуйте, ‹имя фамилия›!
Поздравляем Вас с Днем Рождения!
Желаем Вам здоровья, счастья, удачи, любви и взаимопонимания!
Всего Вам самого лучшего!
Компания Mail.Ru
Поздравляем Вас с Днем Рождения!
Желаем Вам здоровья, счастья, удачи, любви и взаимопонимания!
Всего Вам самого лучшего!
Компания Mail.Ru
Dear ‹имя фамилия›!
Happy Birthday!
Shall the coming year be healthy, happy and prosperous for you!
All the best!
Mail.Ru
Оно, конечно, спасибо. Но возникают вопросы:
- Почему в конце строки, которую я выделил красным цветом, стоит восклицательный знак, а не вопросительный?
- Не многовато ли вообще в английском тексте восклицательных знаков? (Их там четыре; два были бы в самый раз.)
- Зачем вообще нужен английский текст? Много ли на mail.ru нерусскоязычных ящиковладельцев?
Еще из почты (заголовки):
- The flora and fauna of Crimea are Mediterranean-like, yet with enough rain to keep the landscape translucently green year around. [Съездить, что ли?]
- Фитнес клуб CITRUS в ЛЮБЕРЦАХ [А что, правда?…]
no subject
Date: 22 May 2007 07:20 (UTC)no subject
Date: 22 May 2007 13:44 (UTC)no subject
Date: 22 May 2007 14:06 (UTC)