Page Summary
miram.livejournal.com - (no subject)
iad.livejournal.com - (no subject)
miram.livejournal.com - (no subject)
iad.livejournal.com - (no subject)
miram.livejournal.com - (no subject)
iad.livejournal.com - (no subject)
miram.livejournal.com - (no subject)
iad.livejournal.com - (no subject)
shupa.livejournal.com - (no subject)
iad.livejournal.com - (no subject)
shupa.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags


no subject
Date: 3 May 2007 13:04 (UTC)no subject
Date: 3 May 2007 13:24 (UTC)no subject
Date: 3 May 2007 14:37 (UTC)no subject
Date: 3 May 2007 14:55 (UTC)no subject
Date: 3 May 2007 15:06 (UTC)А альтернативные методы передачи -ng (напр., "нг") не прижились?
(Все эти расспросы в связи с обсуждением белорусской транскрипции пиньиня, см. Точнее, там обсуждение обсуждения, но проблематику отследить можно.)
no subject
Date: 3 May 2007 16:12 (UTC)Что до «нг», когда разрабатывалась система, такая возможность, видимо, вообще не рассматривалась. А теперь «нг» встречается нередко, но не потому, что кто-то сообразил, что это велярный звук или что надлежит отличать его от «н», а потому что видят в английском тексте ng и не задумываются особенно над ним. То есть это отрадный результат прискорбных обстоятельств.
no subject
Date: 3 May 2007 19:05 (UTC)Насчет "нг" -- да, видимо, так.
no subject
Date: 3 May 2007 20:47 (UTC)Есть, правда, и еще один момент: китайские звонкие аффрикаты на самом деле полузвонкие, что замечательно отражают написания «чж» и «цз». Для тех, правда, кто в курсе. А то когда непосвященные пытаются произносить эти сочетания в два звука, это жутко режет ухо.
no subject
Date: 3 May 2007 23:14 (UTC)Это, наверное, единственный случай, где это было возможно.
Плюс возник уникальный графический образ.
no subject
Date: 4 May 2007 06:13 (UTC)no subject
Date: 4 May 2007 07:53 (UTC)