Надпись у одной из касс на софийском автовокзале:
Заглянул по наводке
solokso в один из списков якобы переводов «Я люблю тебя» на множество языков. (Ссылки не даю, потому что адресов у этого недоразумения тьма.) Вот кое-что оттуда. Самое лучшее выделяю красным цветом.
В магазине продается ризотто. Разновидности: Ризотто Итальяно, Ризотто Классико, Ризотто Мексикано, Ризотто Вегетариано. В состав каждого входят рис и сушеные овощи, а различаются они последним, третьим ингредиентом: соответственно приправа Итальяно, приправа Классико, приправа Мексикано и приправа Вегетариано.
по вина на пътникаНайти бы этого пассажира, по чьей вине деньги не возвращают, дать ему по морде.…
стойността на билета
не се възстановява
Заглянул по наводке
4. Африканский - Эк хэт йоу лиф.А также:
10. Бербер - Lakh tirikh.
11. Боливийский - Quechua qanta munani.
16. Гуджарат (штат Индии) - Hoon tane pyar karoochhoon.
19. Дравидийский язык Южной Индии - Naanu Ninnanu Mohisuthene.
22. Иранский - Ме туре дус'ат до'рем.
25. Камбоджи - Bon sro lanh oon.
27. Кантонийский - Ngo oi ney.
31. Кенийский - Tye-mela'ne.
40. Мандаринское наречие китайского языка - Во ай ни.
42. Наваха - Ayor anosh'ni.
43. Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ при произнесении фразы I love you) - Olive Juice
48. Римский - Te iu besc.
76. Эквадор - Canda munani.
64. Фарси - Tora dust midaram.
65. Фарси (персидский) - Doostat dAram.46. Пакистанский - Mujhe Tumse Muhabbat Hai.
62. Урду - Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.50. Сингальский -Mama oyata adarei.
75. Шриланкийский - Mama Oyata Arderyi.49. Сербский - Волим те.
70. Хорватский - Ljubim te.
77. Югославский - Ya te volim.
В магазине продается ризотто. Разновидности: Ризотто Итальяно, Ризотто Классико, Ризотто Мексикано, Ризотто Вегетариано. В состав каждого входят рис и сушеные овощи, а различаются они последним, третьим ингредиентом: соответственно приправа Итальяно, приправа Классико, приправа Мексикано и приправа Вегетариано.
no subject
Date: 20 Feb 2007 07:42 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 08:10 (UTC)А римский язык — это всего лишь румынский (с лишним пробелом в глаголе).
no subject
Date: 20 Feb 2007 10:26 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 10:32 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 12:54 (UTC)А что за эквадор такой?
no subject
Date: 20 Feb 2007 14:42 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 16:45 (UTC)А эквадор — эквадорский кечуа в какой-то странной орфографии. (Сравни с боливийским.)
no subject
Date: 20 Feb 2007 16:48 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 19:06 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 19:25 (UTC)no subject
Date: 20 Feb 2007 19:28 (UTC)И ведь эта гадость - первое, что появляется, если в строку поисковика по блогам ввести "идиш".
no subject
Date: 20 Feb 2007 21:45 (UTC)no subject
Date: 22 Feb 2007 11:02 (UTC)no subject
Date: 22 Feb 2007 13:20 (UTC)Нет, не rhyming slang. Имеется в виду, видимо, буквально то, что сказано: при произношении этих фраз движение губ примерно одинаковое, поэтому можно сказать «Olive juice» (или «Island view»), а окружающие пусть думают, что сказано «I love you». Это какая-то школьничья шутка.
no subject
Date: 22 Feb 2007 13:25 (UTC)Даже книга есть
http://www.olivejuicebook.com/