С заглавной страницы некоторого сетевого словаря (кстати, неплохого):
Комментатор канала EuroSport:
Japanese pronounces a language in a basis "kana-50-on".Я это понял! С третьего раза всего-то. Ай да Медведь!
But there is a word to change according to an idiomatic rule.
It is a numeral.
Japanese numeral is a word showing the meaning by number and unit character.
The unit character varies with object word.
And a pronunciation varies with any number, too.
This site has list of the change rule table, and introduces it.
English writings use translation software and makes it. I studied English at short times.И как это я догадался?
Комментатор канала EuroSport:
Мужское фигурное катание не может существовать без тройного акселя. Это то, чем мы отличаемся от женщин.А что, это теперь так называется?
no subject
Date: 26 Jan 2007 18:42 (UTC)особенно если учесть, что тройного акселя не бывает в природе )
no subject
Date: 26 Jan 2007 19:00 (UTC)‹тревожно› То есть как так не бывает? Значит, мужскому полу вообще каюк?
no subject
Date: 26 Jan 2007 19:51 (UTC)no subject
Date: 26 Jan 2007 20:51 (UTC)no subject
Date: 26 Jan 2007 21:09 (UTC)Только цитаты я не узнаю. Можно подсказку?
no subject
Date: 26 Jan 2007 21:28 (UTC)