iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Меня справедливо критиковали (©, ®) за то, что у меня в инфузории не была указана дата рождения. Дело в тупости Ж² и моей недогадливости. Когда я создавал ж²урнал, я добросовестно ответил на все вопросы о себе. Но на вопрос, следует ли раскрывать местожительство и дату рождения (раскрыть только одно из двух не предлагалось — в этом я и усматриваю тупость), ответил отрицательно, не подумав почему-то о том, что можно просто изъять местожительство из анкеты. Оно не секретное, но быть совсем на поверхности ему незачем.

А там, где оно есть, сидит мой английский перевод «Приметы» Б.Ш. Окуджавы, сделанный 19 апреля 1999 г. (то есть сегодня ему исполняется 2222 дней). Тогда на Балканах происходило сами помните что. Знакомые журналисты из газеты, ведшей антивоенную кампанию, захотели напечатать это стихотворение. Главный редактор согласился, но с условием, что рядом должен быть и перевод на болгарский. За него они и принялись. Меня вообще-то звали присоединиться, но как только я стал думать о переводе, у меня в голове сложился (причем почти сразу) именно английский текст, и я выложил его на свою страничку.

А их перевод был опубликован в газете. На последней странице этакий плакат: Булат Шалвович сидит с гитарой, слева — текст песни на русском, справа — на болгарском, а под ними четыре очень схожие фотографии, на всех четырех руины от бомбежек, две (черно-белые) обозначены «Белград, апрель 1941», две другие (цветные) — «Белград, апрель 1999».

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 06:17
Powered by Dreamwidth Studios