Раздиратель тигров
22 Nov 2022 00:30Студенты обратили мое внимание на то, что слово გვფრცქვნი гвпрцквни ‘(ты) облупляешь нас’, начинающееся на 8 согласных, — не рекорд, потому что может быть и слово ვეფხვთმბრდღვნელი вепхвтмбрдҕвнели ‘раздиратель тигров’, в котором их 11 подряд, правда, не в начале, а внутри. Википедия удачно подсказывает, что в родительном падеже это будет ვეფხვთმბრდღვნლის вепхвтмбрдҕвнлис, согласных в непрерывной цепочке будет аж 12. Там же, впрочем, сообщается, что слово встречается якобы в «Витязе в тигровой шкуре». В свете того, что в этой поэме даже ‘тигр’ — не ვეფხვი вепхви, а ვეფხი вепхи, эта глупость представляется особенно идиотской.
Кстати о «Витязе», в нем нашлась и такая жемчужина, как слово с тремя одинаковыми гласными подряд; строфа 1541:
ტარიელ და ცოლმან მისმან ქალსა მდაბლად უსალამეს,В переводе Ш. Нуцубидзе:
მოეგებნეს, აკოცეს და საუბარი დააამეს,
იგი სახლი განანათლეს, არ ნათელი შეაღამეს,
ბროლ-ბადახში გააღაწვეს და გიშერი აწამწამეს.
Тариэль с супругой деве произносят свой привет,Особенно находчива последняя строчка. Но и Гуглеводчик не промах:
Вслед лобзаниям взаимным потекли ручьи бесед.
Дом воспрянул в озареньи, в темноте не меркнет свет,
Заланичен цвет рубинов, заресничен черный цвет.
Тариэль и его жена смиренно приветствовали женщину,
Они встретились, поцеловались и заговорили.
Они осветили дом, они не приглушили свет,
Они насиловали и пытали Гишера в Брол-Бадахе.
no subject
Date: 21 Nov 2022 22:40 (UTC)Практически без вставных [ə] :
Произношения для ვეფხვთმბრდღვნელი (язык: грузинский)
Найдите произношение ვეფხვთმბრდღვნელი (грузинский) на Forvo и узнайте, как произносить ვეფხვთმბრდღვნელი (грузинский) словно на родном.
ru.forvo.com
Впечатляет.
no subject
Date: 22 Nov 2022 07:26 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 08:27 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 10:19 (UTC)И тигры в Грузии не водятся же? Вот барсы таки да, во всяком случае раньше, см. Мцыри.
no subject
Date: 22 Nov 2022 10:20 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 10:33 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 11:29 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 14:35 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 14:50 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 15:12 (UTC)no subject
Date: 22 Nov 2022 15:13 (UTC)Моя необъятная память говорит, что в оригинале поэма называется "вепхис ткаосани" - это как дословно? И первые переводы были именно - "витязь в _барсовой_ шкуре".
Барсы там водились - Мцыри не даст соврать; про диких тигров и львов в Грузии я не слышал.
no subject
Date: 22 Nov 2022 20:35 (UTC)Мне тоже попадалась информация про барсовую шкуру. Впрочем, отсутствие львов на севере России не мешало народным мастерам изображать их в своих росписях. Правда, смешными они получались.
no subject
Date: 22 Nov 2022 21:13 (UTC)no subject
Date: 23 Nov 2022 06:31 (UTC)...Почести, как подобает, Тинатин они воздали.
Каждый, перед ней склоняясь, край порфиры целовал.
Тариэль и Дареджана воссияли в царском зале,
Были, как агат, ресницы, а ланиты -- словно лал...
(А гуглопереводчик изменяется; мне он выдал так:
Тариэль и его жена смиренно приветствовали женщину,
Они поцеловали ее и начали говорить.
Осветили дом, не приглушили свет,
Они насиловали его в хрустальной траве и пытали Гишера.)
no subject
Date: 23 Nov 2022 06:52 (UTC)no subject
Date: 23 Nov 2022 07:16 (UTC)They kissed her and started talking.
They enlightened the house, they did not dim the light,
They raped him in the crystal grass and tortured Gisher.
no subject
Date: 23 Nov 2022 07:20 (UTC)Дословно несколько трудно: [вепхис-тԛа-]-осани — что-то вроде «шкуратигратый» (ср. цӏвер-осани ‘бородатый’), «тигрошкурник» (ср. хут-осани ‘пятерочник’).
no subject
Date: 23 Nov 2022 07:26 (UTC)no subject
Date: 23 Nov 2022 07:28 (UTC)no subject
Date: 23 Nov 2022 08:09 (UTC)Вот на эсперанто можно так и сказать прямо - tigrofelulo.
А вообще странно путать тигра с барсом, они же совсем разные...
no subject
Date: 23 Nov 2022 08:59 (UTC)no subject
Date: 23 Nov 2022 18:17 (UTC)no subject
Date: 23 Nov 2022 18:50 (UTC)Или они решили, что это местная специфика? Если тигры и ягуары вместе не встречаются - то и разных слов не надо?
no subject
Date: 23 Nov 2022 21:42 (UTC)