iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Слушайте, а никогда снова — это точно по-русски? Мне почему-то кажется, что говорят только никогда больше (никогда более).
Самоизоляция, поэтому фотографии опять прошлогодние.

Date: 9 May 2020 12:22 (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Праздники (https://www.livejournal.com/category/prazdniki?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Date: 9 May 2020 12:49 (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Да, похоже на перевод с английского Never again.

Date: 9 May 2020 12:56 (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
по-моему, как-то не совсем по-русски, но язык этот велик и могуч, так что... не знаю.
ура!

Date: 9 May 2020 14:03 (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Вот да.

Date: 9 May 2020 14:29 (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
А еще лучше "больше никогда". Интересно, а по-украински нiколи знову нормально?

С днем победы!

Date: 9 May 2020 15:17 (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Вам тут уже всё правильно рассказали. "Больше никогда" - по-русски. "Никогда больше" - инверсия, вне поэтического контекста звучит странно. "Никогда более" - ещё и архаично. "Никогда снова" - гуглтранслейт с "нiколи знову" (что я, украинским не владея, не могу оценить как правильное или неправильное). С Днём Победы!

Date: 9 May 2020 16:09 (UTC)
From: [identity profile] nvdb.livejournal.com
С праздником, и выпьем за то, чтобы больше никогда! Кажется, исторически лозунг "Никогда снова" возник как перевод с украинского...

Date: 9 May 2020 16:13 (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Или "nie wieder". (У меня сейчас очень резво включается режим исправления немецких калек).

Date: 9 May 2020 17:15 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Носительница сперва сказала, что нормально, потом все-таки согласилась, что именно это выражение в этом употреблении уже настолько на слуху, что, возможно, не режет ей ухо именно поэтому. А вообще говорят обычно більш ніколи (с вариантами). Будем еще изучать вопрос.

Date: 9 May 2020 17:24 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да вот не факт, что в украинском это лучше, см. выше.

Выпьем обязательно!

Date: 9 May 2020 22:06 (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Или испанское "nunca más"

Date: 10 May 2020 05:55 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Нет, nunca más — это дословно «никогда больше», а тут nunca de nuevo.

Date: 10 May 2020 13:08 (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Да, так сказать нельзя.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 07:04
Powered by Dreamwidth Studios