Культурная жизнь
29 Apr 2015 22:00В каком-то очень далеком году, лет 30 назад, учительница литературы велела каждому выбрать по современному отечественному поэту, подготовиться и представить его перед всем классом. Я был в некоторой растерянности, потому что с понятием «современная отечественная поэзия» я был в сложных отношениях, но успокоившись, подумав и посоветовавшись, спросил, можно ли Любомира Левчева. Возможно, это прозвучало амбициозно (названный автор был в то время председателем Союза писателей), но я же не потому, что был отличником и учительским любимчиком, а по своим соображениям (было известно, что именно его стараниями – в указанном качестве – вышла первая в мире долгоиграющая пластинка песен Высоцкого, да и по случаю его смерти он тоже что-то написал, что я потом прочитал на уроке).
А сегодня я был на праздновании 80-летия автора.
Артист читал его произведения, девушка играла на арфе, а на экране показывали фотографии разных лет и обложки сборников стихов, изданных в разных странах. Между прочим, я обратил внимание, что почти все обложки англоязычных сборников (и почти только они) указывают крупными буквами и имя (-ена) переводчика (-ов). А также заметил, что везде пишут имя (в редких случаях — его первую букву) и фамилию, только на польских стоит только «Lewczew».
А после чтения был небольшой фуршет. Вина много было, а вот закуски появлялись редко и небольшими партиями. Оказывается, любители литературы неплохо работают глазами и локтями. А вы думали, они только об эфирном заботятся …