Конкурс-подарок: разгрызка
31 Aug 2009 00:00Итак, ответы четырехмерного кроссворда. Сразу договоримся: указания на игру слов (анаграммы, логогрифы и т.п.) отмечаю курсивом; материал не выделяю, как правило, он где-то рядом. Напомню, восклицательный знак в конце определения значит, что какая-то его часть используется дважды.
- (1–2) Десятую измерительницу в селах ЕС искал
- Клото, Лахесис, Атропос (мойры).
Измеряла длину нити человеческой жизни. У римлян соответствующая парка звалась Decima ‘Десятая’. - (3–4) Двадцать восьмой и двадцать девятая уподобляются сорок седьмому
- Валтасар, Мельхиор, Гаспар (волхвы).
Сплав меди (Cu=29) с никелем (Ni=28), похожий на серебро (Ag=47). - (5–6) Битое кнутами безветрие, иначе говоря — пора нападения и обороны
- Дебют, Миттельшпиль, Эндшпиль (этапы шахматной партии).
«иначе говоря», потому что анаграммируется (бьется) не «кнутами безветрие», а «плетьми штиль». - (7–8) Солидный боб
- Фунт, Шиллинг, Пенс (Пенни) (₤/s/d: британские деньги до перехода на десятичную систему).
Жаргонное название — bob (оно и русской Википедии известно). Считался соответствующим римскому солиду (от лат. solidus ‘твердый, прочный, массивный’), как пенни — денарию. - (9–10) Разбитый соусник, обратно секущий
- Синус, Косинус, Тангенс (основные тригонометрические функции).
Взгляните на инженерный калькулятор (можно на тот, который встроен в Окна) — кнопки с этими функциями там есть, а три других получаются как реципрочные значения. В частности, cos−1 φ = sec φ (от лат. secans ‘секущий’). - (11–12) Виртуоз шашлыка, ставший жертвой из-за жертвы
- Каин, Авель, Сиф (сыновья Адама).
Скотовод пал жертвой братоубийства, потому что на его жертву (шашлык? или скорее шаварма?) призрели, а на кашу земледельца не очень. - (13–14) В котором месте отрезок алфавита
- Что, Где, Когда (типа игра).
Буквы «ГДЕ» идут подряд в азбуке, что неоднократно уже обыгрывалось. - (15–16) Это ангина, фельдшерица
- Сова, Жаба, Богомол (консилиум, созванный Мальвиной к Буратино).
- (1–3) Партнёрша безголового мужчины
- Король, Дама, Валет (роман Набокова).
«мужчины» = «Адама», без первой буквы → ‘партнерша (в танцах)’. - (2–4) Пробная версия домашней буквы
- Альфа, Бета, Гамма (начало греческого алфавита).
Иногда используются как завершенная тройка (есть, к примеру, α-, β- и γ-лучи, а δ-лучей нет пока). Бета-версия — пробная, а название буквы восходит к семитскому слову бет ‘дом’. - (5–7) Месяц сумбурного вранья
- Декабрь, Январь, Февраль («три белых коня»).
Первое апреля и вообще апрель тут ни при чем. - (6–8) Приём, миллион лет украшающий нашу речь
- Эллипс, Гипербола, Парабола (конические сечения).
Даны не в первом порядке, который придет в голову математику, а в том, который более обычен в школьных программах. Про миллион лет я загнул, конечно, чтобы получилась искомая кривая. - (9–11) Теплозащитный, четырежды устойчивый материал для постройки домов
- Солома, Дерево (Хворост), Камень (Камни) («Три поросенка» Михалкова).
«Сначала, так же как и брат, [Нуф-Нуф] хотел построить себе дом из соломы. Но потом решил, что в таком доме зимой будет очень холодно. Дом будет прочнее и теплее, если его построить из веток и тонких прутьев». Волк сумел сдуть этот дом только с пятой попытки. - (10–12) Противопоставление «Зенит» — «Аист» отмечено беспорядком
- Тезис, Антитезис, Синтез (диалектическая триада).
- (13–15) Послание в конверте
- Чтение, Письмо, Счёт (the 3 Rs: Reading, wRiting, aRithmetic).
- (14–16) Загадка: К2ГК2
- Камень, Ножницы, Бумага (игра-жеребьевка).
В форме ребуса-дитлоида: «2 К(онца), 2 К(ольца), посередине Г(воздик)».
- (1–5) Сосать вино истца — очерёдность неважна!
- Коммутативность, Ассоциативность, Дистрибутивность (свойства двухместных операций).
Вот тут последние два слова и указывают на анаграмму, и составляют определение. - (2–6) Бог из HO—CH2—CH2—OH теплоизлучение легко извлекает
- Ан, Энлиль, Энки (самые главные шумерские боги).
В их честь строили храмы в три этажа. Аккадские имена богов неба и воды, соответственно Ану и Эа, тоже засчитывались, хотя бога воздуха и земли по-аккадски звали Эллиль. А тут «этиленгликоль» без «т/и» и «легко». - (3–7) Туманный месяц
- Вандемьер, Брюмер, Фример (осенние месяцы французского революционного календаря).
Называется brumaire от brume ‘туман’. - (4–8) Поэт-иконоборец запутал, мол, нить
- Гомер, Мильтон, Паниковский (великие слепые у Великого Комбинатора).
- (9–13) Плюшевый зверь утл, неуклюж, но назван в его честь!
- Сталин, Рузвельт, Черчилль (Большая тройка в Тегеране и Ялте).
- (10–14) В юности женщина первая! Прежде всего первая дура
- Телец, Дева, Козерог (земные знаки Зодиака).
«женщина первая» = «Ева», с первой буквой слова «дур» в начале → ‘женщина в юности’. - (11–15) Бессердечный гаммельнский флейтист, баснописец
- Куприянов, Крылов, Соколов (Кукрыниксы).
«Крысолов» без сердца (двух средних букв). - (12–16) Соотношение, ни больше ни меньше
- Свобода, Равенство, Братство (лозунг Французской революции).
- (1–9) Знать, цвет такой!
- Красный, Зелёный, Синий (основные цвета: #FF0000, #00FF00, #0000FF).
(Что это определение оказалось непосредственно под зеленым заголовком, это случайно получилось.) «знать» — зеленый цвет в мнемоническом предложении «Каждый охотник/оформитель желает знать, где сидит/скачать фазан/фотошоп». (Это про цвета русской радуги, а RGB, стало быть, — «Кто знает, сидит».) - (2–10) Радость как-то верни, Сафо
- Аглая, Евфросина, Талия (хариты).
греч. Εὐφροσύνη ‘Радость’. - (3–11) Консульский отдел согласен: картёжница переоценила ♦10
- Волк, Коза, Капуста (предметы, подлежащие перевозке через реку в известной задаче).
«К/о — за!» в «Кошкине доме» Маршака, играя в карты с Козлом, пыталась побить бубновой десяткою туза, думая, что она козырная. - (4–12) Уменьшённая мера времени
- Градус, Минута, Секунда (единицы измерения углов).
лат. minūta ‘уменьшенная’. - (5–13) Операнд разъединяет хвойное дерево
- Делимое, Делитель, Частное (персонажи в операции деления).
«делит ель». - (6–14) Основание для хранения товаров
- Эмиттер, База, Коллектор (электроды транзистора).
‘основание какого-либо сооружения, колонны’, ‘склад для хранения товаров, материалов’. - (7–15) Шестой шестой, он же двадцать второй
- Финансист, Титан, Стоик («Трилогия желания» Теодора Драйзера).
6-й спутник Сатурна (6-й от Солнца планеты) — тезка элемента Ti=22. - (8–16) Это — подлинное время
- Прошлое (Прошедшее), Настоящее, Будущее (времена).
Ура
fiviolу,
dsolga и
xenophont, большое ура
road_manу!
Спасибо всем игравшим за игру!