iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Ладно уж. Ну ее, данетку ту, [livejournal.com profile] fiviol уже выяснил, за каким товаром я ходил, а чем отличался тот магазин от всех прочих магазинов и тот ценник от всех прочих ценников, это читателям неинтересно, но ведь и правда гораздо менее интересно, как то, о чем я сейчас расскажу.

Угадав, что речь о кабачках, [livejournal.com profile] fiviol решил узнать, как их зовут по-болгарски (хотя я предполагал, что загадка возьмется и без того). Справился у одного сетевого словаря, переводящим с помощью Google. А тот возьми да и ответь:

(Russian) кабачок > (Bulgarian) кучешка работа [т.е. ‘собачье дело’ —[livejournal.com profile] iad]
Я обомлел: что общего у цуккиней с псиной? Может,тот словарь чего-то не понял? Спросил непосредственно у Google translate, он подтвердил.

Для верности я осведомился, как переводится это же самое русское слово на английский. Мне ответили:

(Russian) кабачок > (English) doggery
Но в углу еще и цитата из словаря:
  1. boozer
  2. cabaret
  3. free-and-easy
  4. dive
  5. doggery
  6. estaminet
Вот уж перевели так перевели, а?

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 05:12
Powered by Dreamwidth Studios