Старые песни о главном
1 Jan 2009 23:11Ведущий Иосиф Кобзон: «Имя Ирина с греческого переводится как “мир”».
Ведущая Лариса Долина: «И если мы говорим об Ирине Аллегровой, то это безусловно мир любви».
Цыган Валера исполняет песню «Полет кондора» (Simon & Garfunkel). Выступает в якобы соответствующем национальном облачении. В костюме à la Winnetou.
Ведущая Лариса Долина: «И если мы говорим об Ирине Аллегровой, то это безусловно мир любви».
Кто-нибудь! Объясните Ларисе Александровне, что Аллегрову зовут не Космос.
Цыган Валера исполняет песню «Полет кондора» (Simon & Garfunkel). Выступает в якобы соответствующем национальном облачении. В костюме à la Winnetou.
Спев песню, чудо в перьях поздравляет с Новым годом зрителей, как водится. В конце речи добавляет: «Хау! Я все сказал».
Это примерно столь же осмыслено, как петь индийские песни в венгерском национальном костюме. А что, и то и другое — из Старого света.
no subject
Date: 1 Jan 2009 21:31 (UTC)no subject
Date: 1 Jan 2009 22:05 (UTC)no subject
Date: 2 Jan 2009 13:26 (UTC)Кавказцев изображают евреи, индейцев - кавказцы, цыгане и кто ещё под руку подвернётся.
(Кстати, некоторые из "истернов" с Гойко Митичем снимали в СССР - в Крыму, на Кавказе, но чаще всего в Узбекистане, с местной "индейской" массовкой).
no subject
Date: 2 Jan 2009 13:56 (UTC)Перуанский композитор пишет песню по андским народным мотивам, спустя почти шестьдесят лет эту мелодию слышат североамериканские евреи венгерского и румынского происхождения и придумывают к ней новые английские слова...
Так что, возможно, цыган Валера в костюме индейца Виннету, поющий на русском (?) - именно то, чего не хватало для полноты картины.
no subject
Date: 2 Jan 2009 15:05 (UTC)no subject
Date: 2 Jan 2009 15:06 (UTC)