iad58: (Default)
[personal profile] iad58
‘Thou wilt ask a riddle that thou hast asked before? Why?’
‘Because it was not read then, and I am more read now.’
‘And why not bide just a short while, till the day when it will be most meet to ask it?’
‘That would be too much of a hint; and besides, today is the radiant [livejournal.com profile] txori's birthday (vivat!³): what better occasion?’
‘But hath that lady aught to do with the riddle?’
‘Aye, though thou mayest not see it at once; about as much as last time.’

Недалеко от города стоит завод. Мать автора вопроса видела его много раз из окна, проезжая мимо на поезде, и думала, что его назвали, возможно, в честь прежнего владельца — видимо, представителя какого-то из западнославянских народов. На самом же деле название завода указывает просто на то, что в нем производят, а производят в нем кирпичи.

Уважаемые знатоки! Как зовется этот завод?

P.S. [04/05/08] Все еще никак? Сегодня-то точно должны взять!

P.P.S. [11/04/10] Взято: [livejournal.com profile] iz_bgh.

Date: 29 Apr 2008 09:18 (UTC)
From: [identity profile] fiviol.livejournal.com
Предположу, что "проезжая мимо на поезде" не зря. Возможно, название написано большими буквами на здании завода, и с поезда надпись видна с другой стороны. Слово ТУХЛА (кирпич), состоящее из более-менее симметричных букв, как раз допускает такое прочтение. Наоборот получается: АЛХУТ. Тут кстати подоспела вот такая страничка: http://literature.gogol.ru/works/Фамильная_тайна. Но вот западнославянского следа в образовании фамилии АЛХУТОВ там не наблюдают.

Date: 29 Apr 2008 11:21 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Зря даже кошки не родятся! Обрати внимание, однако, что о языках (о болгарском, в частности) ничего не говорилось.

Date: 29 Apr 2008 11:47 (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Глинка?

Date: 29 Apr 2008 12:03 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Увы, нет. (Эта фамилия известна скорее как русская, чем как западнославянская.)

Date: 29 Apr 2008 16:31 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
Тухларка какая—нибудь?

Date: 29 Apr 2008 16:39 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Нет, не тухларка* и не тухларница. (См. ответ на пока еще скрытую реплику выше.)
* Это вообще-то кирпичных дел мастерица. Или, может быть, жена кирпичных дел мастера.

Date: 29 Apr 2008 16:51 (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Bloczek?

Date: 29 Apr 2008 16:58 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Это разве не ‘блокнот’ означает? Или так можно назвать и строительный блок небольших размеров (с кирпич, скажем)?

Date: 29 Apr 2008 17:01 (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Можно так что-то подобное кирпичу назвать:
(из Википедии)
Bloczek - drobnowymiarowy materiał budowlany. Bloczki, podobnie jak cegły i pustaki używane są do murowania ścian konstrukcyjnych zewnętrznych i wewnętrznych, działowych oraz fundamentów. Wytwarzane bloczki mają kształt prostopadłościanu.

Date: 30 Apr 2008 06:34 (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Мне кажется, [livejournal.com profile] fiviol практически угадал, только надо подобрать что-то подходящее... Думаю, завод называется КЕРАМ.

Date: 30 Apr 2008 07:24 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну что Вы! Это как раз совсем не подходит.

Date: 30 Apr 2008 07:42 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
Хм. А если вспомнить, что кирпичи красные, то, может быть, Червенка?

Date: 30 Apr 2008 08:47 (UTC)
From: [identity profile] txori.livejournal.com
Thank you very much for your congratulations!

Date: 30 Apr 2008 11:41 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Думаю, на каком основании это не должно проходить как дуаль. То ли потому, что все-таки привлечено знание какого-то языка, о котором в условии не говорилось. То ли потому, что если фабрику можно назвать «Красненькая», тогда и человек, случайно увидевший название, вряд ли первым делом подумает о том, что вроде бы есть такая чешская (чехословацкая?) фамилия.

Date: 11 Apr 2010 07:34 (UTC)
From: (Anonymous)
Не мог ли завод называть просто "Завод Кирпича"? :)
Фамилия Кирпич, особенно если ее прочитать с ударением на первом слоге, выглядит вполне славянской.

А вообще это мог бы быть какой-нибудь Цеглинский/Цегловский завод.

Date: 11 Apr 2010 08:27 (UTC)
From: [identity profile] iz-bgh.livejournal.com
Пользуясь подсказкой в самом первом комменте от fiviol, отобрал буквы, симметричные относительно вертикальной оси. Из них смог сложить только одно осмысленное и в то же время близкое к теме слово:

AHIMOTUVWXY АЖМНОПТФХШ

ТОМАШ - ШАМОТ Ответ - ШАМОТ ?

Date: 11 Apr 2010 08:45 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Истинно так. Завод называется «Шамот». С другой стороны большие буквы ШАМОТ на крыше читаются как ТОМАШ (Tomáš, Tomasz).

Date: 11 Apr 2010 09:00 (UTC)
From: [identity profile] iz-bgh.livejournal.com
Ура! :))

Date: 11 Apr 2010 09:12 (UTC)
From: [identity profile] fiviol.livejournal.com
Замечательно.)
Page generated 17 Jan 2026 10:21
Powered by Dreamwidth Studios